В Хабаровском крае завершилась подготовка гидов-переводчиков для работы с туристами из КНР. Бесплатное обучение успешно прошли 20 жителей региона со знанием китайского языка.
Как отметили в министерстве туризма края, необходимость в экскурсоводах-китаистах обусловлена растущим туристическим потоком из КНР. На высокий спрос специалистов, которые могли бы профессионально проводить экскурсии и сопровождать иностранных гостей в турах, неоднократно обращали внимание и туроператоры региона. Обучение проводилось за счет регионального бюджета, программа повышения квалификации "Гид-переводчик" была разработана преподавательским составом Высшей школы медиа, коммуникаций и сервиса Тихоокеанского государственного университета.
- Проект является частью краевой стратегии развития туризма. Подготовка квалифицированных кадров позволит нам повысить качество оказываемых экскурсионных и туристических услуг, а также привлечь в регион большее количество иностранных гостей. Это также важно в свете недавних договоренностей России и Китая о совместном развитии острова Большой Уссурийский, идейная концепция которого была подписана в Пекине в мае в присутствии Президента РФ Владимира Путина и председателя КНР Си Цзиньпина. Напомню, в числе основных направлений сотрудничества создание туристско-рекреационных комплексов, а также международного транспортного коридора, – подчеркнула министр туризма края Екатерина Пунтус.
В ходе обучения, которое было рассчитано на 72 часа, слушатели изучили основы экскурсоведения, технологии разработки экскурсий, правила поведения в чрезвычайных и конфликтных ситуациях. Но самое главное, что они смогли отточить свое мастерство на практике, считает куратор и наставник проекта, председатель Хабаровской краевой ассоциации экскурсоводов и гидов-переводчиков и председатель общественного совета при министерстве туризма края Владислав Чернов.
- Перед нами стояла задача передать накопленные годами знания тем, кто хочет развиваться в этой профессии. Любой турист, – и из других регионов нашей страны, и иностранных государств – должен увести с собой не только сувениры на память, но и приятные впечатления и эмоции. Наши слушатели во время практических занятий в "полях" учились друг у друга, погружались в историю и изучение фактуры. Особенно запомнилась сдача зачета, когда будущие гиды проводили экскурсии по центру Хабаровска для студентов из КНР на китайском языке и получили от них обратную связь: экскурсанты рассказали, что им запомнилось и понравилось, а также какие нюансы требуют доработки. Это ценнейший опыт, – отметил Владислав Чернов.
По завершении курсов состоялась торжественная церемония вручения удостоверений установленного образца, также между ведущими туристическими ассоциациями региона и гидами-переводчиками было подписано соглашение о сотрудничестве. Это рамочный документ, который свидетельствует о намерении сторон повысить уровень экскурсионных услуг в крае, а также о содействии в дальнейшем трудоустройстве специалистов в туристических компаниях региона.
Как отметили в министерстве туризма края, необходимость в экскурсоводах-китаистах обусловлена растущим туристическим потоком из КНР. На высокий спрос специалистов, которые могли бы профессионально проводить экскурсии и сопровождать иностранных гостей в турах, неоднократно обращали внимание и туроператоры региона. Обучение проводилось за счет регионального бюджета, программа повышения квалификации "Гид-переводчик" была разработана преподавательским составом Высшей школы медиа, коммуникаций и сервиса Тихоокеанского государственного университета.
- Проект является частью краевой стратегии развития туризма. Подготовка квалифицированных кадров позволит нам повысить качество оказываемых экскурсионных и туристических услуг, а также привлечь в регион большее количество иностранных гостей. Это также важно в свете недавних договоренностей России и Китая о совместном развитии острова Большой Уссурийский, идейная концепция которого была подписана в Пекине в мае в присутствии Президента РФ Владимира Путина и председателя КНР Си Цзиньпина. Напомню, в числе основных направлений сотрудничества создание туристско-рекреационных комплексов, а также международного транспортного коридора, – подчеркнула министр туризма края Екатерина Пунтус.
В ходе обучения, которое было рассчитано на 72 часа, слушатели изучили основы экскурсоведения, технологии разработки экскурсий, правила поведения в чрезвычайных и конфликтных ситуациях. Но самое главное, что они смогли отточить свое мастерство на практике, считает куратор и наставник проекта, председатель Хабаровской краевой ассоциации экскурсоводов и гидов-переводчиков и председатель общественного совета при министерстве туризма края Владислав Чернов.
- Перед нами стояла задача передать накопленные годами знания тем, кто хочет развиваться в этой профессии. Любой турист, – и из других регионов нашей страны, и иностранных государств – должен увести с собой не только сувениры на память, но и приятные впечатления и эмоции. Наши слушатели во время практических занятий в "полях" учились друг у друга, погружались в историю и изучение фактуры. Особенно запомнилась сдача зачета, когда будущие гиды проводили экскурсии по центру Хабаровска для студентов из КНР на китайском языке и получили от них обратную связь: экскурсанты рассказали, что им запомнилось и понравилось, а также какие нюансы требуют доработки. Это ценнейший опыт, – отметил Владислав Чернов.
По завершении курсов состоялась торжественная церемония вручения удостоверений установленного образца, также между ведущими туристическими ассоциациями региона и гидами-переводчиками было подписано соглашение о сотрудничестве. Это рамочный документ, который свидетельствует о намерении сторон повысить уровень экскурсионных услуг в крае, а также о содействии в дальнейшем трудоустройстве специалистов в туристических компаниях региона.